美國娛樂界近年流行一個term叫EXHAUSTION. 藝人都紛紛患上exhaustion, 中文或解作精疲力盡或精力衰竭, 衰竭 - 是否誇張了一點?
世界衛生組織(WHO)出版的一本ICD也列出好些引致exhaustion的原因, 詳情可看此連結. 原來每一種不同原因引起的exhaustion, 當填寫保險單時都有不同的code作分類.
不過究竟這些名人的所謂exhaustion是否都是真的? 其實exhaustion入院是有合法性的原因的, 可能是潛伏的疾病, 貧血, 腎上腺或甲狀腺的問題, 亦可能是抑鬱引起的過度疲倦.
那為什麼名人都這麼疲倦?
資料來源: Is Celebrity "Exhaustion" for real? ~ by Christopher Beam (slate.com)
Eminem canceled a tour due to "exhaustion" and other medical issues, Lindsay Lohan was carted off for "heat exhaustion," and Mariah Carey took a post-Glitter break after being hospitalized for "extreme exhaustion." (slate.com)
9 comments:
一百個理由。無privacy,無私人空間,做咩都比人望實,去邊都有人跟,係屋企會比人偷拍。
林妹妹那句:不能講錯一句話,不可走錯一步路。心理壓力咁大,無exhaustion先唔正常。
名利如果可以選,只要利,不要名。出名太麻煩。
我後生幾年時覺得名緊要過利架... 宜家, 當然錢緊要啲... 不過有名都好嘅... :)
咁我現在對寫blog也有些感到exhaustion.
uncle ray: 咁快?! 我寫咗就快兩年都未洗入院! :) hahah, touch wood.
唔駛睇醫生,都知我實有exhaustion.....
想問下大家,以下邊樣的壓力最大..
工作壓力
家庭壓力
經濟壓力
社會壓力
自我壓力
一見此題, 就知係我啦!
sa: 我諗人人都有唔同嘅壓力, 唔同階段唔同時期就有唔同嘅壓力. 解決完一方面嘅問題, 另一方面又有問題... 人生就係咁啦.
愛美: 少少嘅人人都有啲嘅. :)
For the most part, celebrities exhaustion is like a bad epidemic that never ends. It's just another PR code word for my client is partying like there is no tomorrow and is high on drug and alcohol and will probably check in a rehab soon. (With the possible exception of the very slutty voluptuous lovable song bird Mariah Carey who was most likely having a nervous breakdown when she hit career low in 2001)
laichungleung: oh yeah, in the article, it said that "nervous exhaustion" and "nervous breakdown" were interchangeable in the mid-20th century... that might apply to Carey.
Post a Comment