看了"拾香紀".
未看過陳慧的原著小說. 知道許多人都喜歡這小說, 亦有不少人看過三角關係的舞台版"拾香紀"(The Tale of Sup Hong 1974-1996). 導演及一演員都是我的朋友, 前陣子跟他們說打算捧場, 卻差點撲不到門票. 星期三晚友人打電話說"班"了一張給我, 真高興. 我每次都是自掏腰包捧場的, 很有誠意的支持.
要把一本小說搬上舞台, 不是易事. 故事中有十多個角色, 要一一交代, 時間的掌握有點難度. 話劇是兩小時四十五分鐘, 沒有中場休息. 個人覺得, 真的太長了. 友人說intermission會影響觀眾情緒, 捉不住他們. 但我覺得既然話劇是低沈且節奏慢的, 有個中場休息其實不會有太大影響. 八時看到十時左右, 從1974年說到八九民運, 心想, 現在才1989, 什麼時候才演到1996?! 結果晚上10:45才看完. 如果可以刪減二十至三十分鐘會更好. 又或一個intermission.
燈光及佈景都值得讚賞. 很美. 有電影電視背景的他們當然懂得這門學問.
由於人物眾多, 不是每一個演員都有發揮機會. 大部份都沒有太深入的描寫.
歌曲當然就是1974-1996的本地流行曲. 都是耳熟能詳的歌曲. 不過, 可以揀些更具代表性, 更香港的.
許多人都說此書及此劇都會看得人淚如雨下. 友人說, 你自己一個人來看? 很慘的, 找人陪吧... 看時也留意到前後有些女觀眾在流淚. 相信她們都看過原著吧. 我也有小哭, 不過沒想像中那麼煽情. 告訴友人, 他竟然說: "唉, 你做得OL太耐, 個人越嚟越冷血吓嘛?" "頂, 我都唔知幾易喊, 我睇戲都成日喊架, 不過無你講到咁易喊囉... "
有數幕都有很不錯的效果. 很喜歡一家人吃飯時進進出出沒有交流那一幕. 也喜歡一家人扮癲那幕.喜歡那種不太真實又其實反映現實的感覺.
看畢話劇, 很想看看原著.
18 comments:
我估阿大你都可以好tough的吧.
個故仔是甚麼?
我很喜歡原著。但相信沒機會看舞台劇,除非有日場,可 working hours 蛇去看。
沒看過原著,似乎頗沈重?
uncle ray: 我真係好眼淺架. 故事講一個十兄弟姊妹嘅家庭, 書應該由五十年代講到1994, 話劇就1976-1994. 當中反映好多香港社會嘅變化.
五: 有日場噃. 不過宜家想買飛應該都買唔到. 你想睇我可以試吓幫你問.
cosmicrays: 都唔係好沉重啫. 可能我睇過好多非常沉重嘅電影, 呢齣一啲都唔算. 書就唔知.
很想看這個舞台劇,書我已看過,很感動,可惜找不到朋友一齊睇。
karvitz: 洗乜搵人一齊睇啫, 我都係自己去睇咋嘛.
原著好睇架﹗
點解變咗76嘅?佢明明74個喎……
3: 我諗我打錯咗... ;P
我也有看呢,兩小時四十五分鐘在座位那麼窄的場地不易過,哈哈。
原著長兩百頁,多年前讀過,看劇前特意重看一遍,很好奇它會被改編成怎樣。有點想不到它幾乎把原著每個章節都有交待。
原著不算煽情,這個改篇也只比原著稍為煽情一點點而已
很佩服做旁白那個拾香,兩個多小時的台詞不易記呢
我也很喜歡人物進進出出的安排和燈光效果
呢本書都出左好多年呀. 原著我好喜歡, 因為唔想打破書中既想像空間, 而家無睇, 係咪走左雞呀?
guy: "想不到它幾乎把原著每個章節都有交待"原來係咁. 你覺得話劇需要刪減少少嗎? "很佩服做旁白那個拾香" 我都係咁話, 我睇果晚係第一場, 佢甩咗少少啫.
虎茶: 我唔知會唔會算走雞. 真係要問睇過原著嘅人先知.
嘿,你睇邊場丫?
我睇11/11星期日晚果場。
順帶一提, 其實在原著中,74前的篇幅也很少, 只能算是輕輕幾筆的背景。
原著分「事」和「情」兩部份, 「情」以人物單元分成九節, 是故事的主幹, 都是拾香看到的事, 所以都是她出生後的 74-96。
74前的, 主要在第一部份的連家「事」紀中提到。
另外, 我其實是第一次看舞台劇, 出來後還挺感動, 誰知第二天回校後, 陳慧卻說花三小時做甚麼也好, 就是不要去看這舞台劇。
我們幾位去了看舞台劇的同學實在哭笑不得。
我想, 畢竟是自己的作品, 很難會叫她滿足的吧。
分奇: 我睇第一場, Nov 8. 我都睇到有網友寫, 個舞台劇令佢對本原著印象幻滅... 話個劇太平舖直述. 但今次唔係第一次舞台版噃, 係七年後再重演. 陳慧唔滿意今次個改版? 佢應該滿意上次個演出先容許再演... 不太清楚.
星期六會去看, 很期待.
慕"拾香紀"的名, 也慕"三角關係"之名...
傲雪: 睇完再分享你感受, 等看你文.
十分喜歡這齣舞台劇及陳慧的原著
小小看畢後的分享:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ed9366c01000bzq.html
thanks mei chi! :)
Post a Comment