剛才公司一老外同事和另一比他高數級的老外同事大聲閒談, 卻不慎說了可能是他潛意式想說的話, 眾人都哄堂大笑...
B剛從公司另一辦公室來港一兩星期, 跑進辦公室一會, 本只想對A寒暄兩句, 以表"I am still here"及"I still think you are important", 卻不小心說錯話. (註: B在英國某著名學府畢業兼主修語言)
B: Hey A, you look smart!
A有點媔婰
B: Oh I mean you look great in that... tie...!
太遲了, 眾人包括當事人都覺得B的意思好像是說A自以為好醒一樣(雖然大家都可能認同).
要說討好人的話, 每每要頭腦清醒, 這回B真的很"囉"...
1 comment:
這位 Mr.B 讓我想起 Hugh Grant 在電影中好笑的樣子,Hugh 也是英國人 ...:)
Post a Comment