
未來數天或許沒有時間上來寫blog, 在此恭祝大家新年快樂, 身體健康, 來年寫更多優質好文章! 初四見!
The Movie Of Your Life Is A Cult Classic |
![]() Your best movie matches: Office Space, Showgirls, The Big Lebowski |
上兩個月, 在中環做manicure時, 看到一位外籍男士, 坐在一旁, 亦是來做manicure, 不過他沒有塗手甲. 我問替我修甲的店員, 是否有許多男客, 她說越來越多, 尤其是因為地點是中環. 可能孤陋寡聞, 我在本地也是第一次見男人去修甲.
其實男士注重外表和皮膚護理等美容知識已不是某種性取向人士的專利. 男士美容廣告俯拾皆是, 代言人都是演藝界名人或演員, 如郭富成, 吳嘉隆, 劉海威等. 其實, 愛美和扮靚是人人都應享有的生活方式.
在此, 讓我來一篇只供男士享用的美容店資料(資料提供 - The List):
(由於篇幅較長, 不能詳盡每間所提供的服務內容, 可瀏覽其網址或致電查詢, 又或留言給我再告知)
4D Well-Being Centre -- 16 Soho Square, 21 Lyndhurst Terrace, Central, tel: 3188-2221; 全男班服務, facial 由$680起, 還有瘦身, 減壓, 通淋巴等; 辦公時間: 一至六10:00am - 9:00pm.
Beautiful Skin Centre -- Shop 344, Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty; tel: 2877-8911; www.beautifulskincentre.com.hk; 提供Elemis "Skin IQ" facial $1280/75分鐘, "Urban Cleanse"facial $1280/75分鐘, "Sun Balance" facial $1280/90分鐘; 辦公時間: 一至五 9:00am-9:00pm, 六日9:00am-7:00pm.
Chuan Spa (川) -- Langham Palace Hotel, 555 Shanghai Street, Mongkok, tel: 2710-1888; www.langhamhotels.com; "Man Maintenance"$725/一小時, 面膜護理, "Extremely Indulgence"$650/一小時, 手足護理, 指壓按摩, 頭髮護理及頭皮按摩, "A Man's World"$850/75分鐘, 背部磨沙去死皮, 全身按摩, 面部潔淨. 另外還有水療及石療; 辦公時間:每日6:30am-10:00pm.
Elle Spa -- Shop G106A, The Repulse Bay, 106 Repulse Bay Road, Repulse Bay; tel: 2537-7736; www.ellespa.com; 威士忌facial $600/一小時, "Golfer's Tonic"背部按摩加sports pedicure(足部護理)$650/90分鐘; 辦公時間: 一至六 9:00am-8:00pm.
Elemis Day Spa -- 9/F, Century Square, 1 D'Aguilar Street, Central; tel: 2521-6660; www.paua.com.hk; 有Beautiful Skin Centre的Elemis系列護理, 還有全身深層肌肉按摩$900/50分鐘; 辦公時間:一至五10:00am-10:oopm, 六日10:00am-8:00pm.
Homme Holistic Skincare For Men -- 15/F, Simsons Commercial Building, 137-139 Johnston Road, Wanchai; tel:2833-6271; www.hommehk.com; hydro-peel facial $560/一小時, face-lift treatment$450/45分鐘; 開業一年半以上, 最受歡迎是body contouring及deep-cleansing facials;辦公時間:一至六11:00am-9:00pm, 週日可限預約.
M Square -- 28/f, SiKi Centre, 21-23 Jardine's Bazaar, Causeway Bay; tel"2865-3868; www.msquarehk.com; 除一般美容護理服務外, 還有已獲証書的專業導師教授Thai Massage及Sport Massage Therapy; 辦公時間:每日1:00pm-12:00am.
Mence Beauty For Men Skincare & Body Tonning Centre -- 13/F, Asia Pacific Centre, 8 Wyndham Street, Central; tel:2117-8068; www.mencebeauty.com.hk; 有減雙下巴, 眼袋, 等服務; 辦公時間:一至五10:00am-8:oopm, 六9:30am-5:00pm, 日11:00am-5:00pm.
Men's Skin Centre By Bella -- Room 11, 17/F, New World Tower 1, 18 Queen's Road, Central; tel: 2526-3855; www.bellaskin.com; 辦公時間:一至五10:00am-8:00pm, 六9:30am-5:00pm, 日11:00am-5:00pm.
Orient Spa -- 10/F, The Centrium, 60 Wyndham Street, Central; tel: 2151-4111; Thai massage及heat-healing treatment$980/一小時, Orient Pure DNA facial $1580/90分鐘, 前額Botox (醫生主理)$2000-$8000; 辦公時間:一至六10:00am-10:00pm, 日10:00am-7:00pm.
Paul Gerrard -- 1/F, Wah Hing House, 35 Pottinger Street, Central; tel: 2869-4408; www.paulgerrard.com; facial $500/一小時, tanning treatment$700, 理髮$300-$500; 辦公時間:一至六10:00am-7:00pm.
Pure Spa -- 4/F, IFC Mall, 8 Finance Street, Central; tel: 8129-8883; www.pure-spa.com; facial$760+, body therapy$380+, hand& food therapy$180+, spa therapy$450+, hair removal$400+, tanning$520/45分鐘; 辦公時間:一至五9:00am-9:00pm, 六日10:00am-7:00pm.
Renaissance Beauty Centre -- 14/F, Coda Plaza, 51 Garden Road, Central; tel: 2868-5666; $150起; 辦公時間:一至五10:00am-9:00pm, 六9:00am-8:00pm,日9:00am-7:00pm.
Sentimento -- 1/F, Thyrse House, 16 Pottinger Street, Central; tel: 2122-9266; 威士忌facial$490/一小時, 還有日本Mikimoto facials, Yonka facial; 辦公時間:一至六11:00am-8:30pm, 日11:00am-6:00pm.
Thai Pan -- 9/F, Henfa Commercial Building, 348-350 Lockhart Road, Wanchai; tel: 2573-4365; aromatic massage $388/90分鐘; 辦公時間:一至日中午至凌晨(星期三息).
ZIZ Skincare For Men -- 5/F, Hang Shun Building, 10-12 Wyndham Street, Central; tel:2111-2767; www.ziz.com.hk; facials $480-$1000, body hair removal $450, purifying back$60, tanning$650, body contouring$700, massages $230-$650, eyebrow shaping$160/25分鐘; 辦公時間:一至五10:30am-8:30pm, 六日10:30am-7:00pm.
Zkin -- 16/F, Soundwill Plaza, 38 Russell Street, Causeway Bay; tel:2970-2866; 辦公時間:一至五10:00am-11:00pm, 六10:00am-10:00pm, 日10:00am-9:00pm.
"Save the Last Dance" (舞動激情) (2001), 是徹頭徹尾的一部青春片, 比較適合二十五歲以下年輕人看. 昨晚看了影碟, 還可以, 但都是覺得不適合我這個年齡的觀眾, 沒有特別新意. 女主角Julia Stiles 樣貌又不吸引, 可以不看.
自九月以來, 一直迷上數獨, 也寫過一篇關於數獨的文章. 玩網上下載的四級難度(evil) sudoku已玩到有點悶, 沒有新意. 三星期前逛書店時在Dymocks買了兩本(見圖): Sudoku X (Daily Mail) 及 Super Sudoku Bumper Collection (The Mail).
由於買時所有Sudoku書都是封了套的, 所以唯有靠書背的簡介, 結果, Sudoku X (Daily Mail) 太容易(有六格也有九格, 又有diagonal), 沒多樂趣, 只好留給表妹或訓練我兩小甥女玩(另又見Sudoku for Kids! 或會考慮買給她們). Super Sudoku Bumper Collection 則蠻不錯, 不是九個格子, 而是十二個, 總共有144個格子, 比較費時, 也尚算刺激, 不似其他Super Sudoku版, 需要加數, 完全不是我所喜愛的.
由初時一晚玩一個到現在一晚玩兩三個, 看來, 我又要準備挑戰更高難度的. 大家有沒有心水推介?
今年三月五日舉行的第七十八屆奧斯卡頒獎典禮, 主持人不再是上年的Chris Rock 或 Billy Crystal, 而是主持 "The Daily Show with Jon Stewart"的 Jon Stewart. 四十三歲的Stewart 原名Jonathan Stewart Liebowitz , 演出電影有: "Big Daddy" (1999), "The Faculty" (1998) "The First Wives Club" (1996) 等. 他曾奪七個艾美獎, 亦兩次當過格林美獎主持人 (2001及2002年).
本月初當奧斯卡主持人選宣佈後, Stewart 回應, 他作為一個演出者, 對此感到十分榮幸. 但作為一個奧斯卡忠實觀眾, 他覺得有點失望, 因為這是又一次沒有Billy Crystal 的頒獎典禮.
看了Billy Crystal當奧斯卡主持多年(原來他已當了八次), 實在有點懷念他精彩的表演. Crystal解釋不能當奧斯卡主持是因為他的首要工作是他的個人獨腳舞台演出"700 Sundays".
奧斯卡監製 Gil Cates 認為Jon Stewart 絕對升任, 雖然他的"The Daily Show with Jon Stewart"是一個政治攪笑節目, 但他很清楚"the difference of being irreverent without being impolite." 其實他的背景令他更升任奧斯卡主持一職, 因為今年有好些候選電影是以政治及社會問題為主題, 如: "Brokeback Mountain," "Good Night, and Good Luck," "Crash," "Munich," "Syriana," 及 "The Constant Gardener".
有報道指Jon Stewart 會休息一星期來預備主持工作, 雖然奧斯卡主持多數會用更多時間去預備. 如Billy Crystal, 他通常都會用兩個月去策劃, 拍攝, 及剪輯大會開首的片段及他的Medley版歌曲.
Courtesy of Los Angeles Times, The AP, MSNBC.
週五半夜在家中看了想看很久的"Closer" (誘心人) 的影碟, 很喜歡它, 無論劇本, 故事, 演出, 對白, 全都十分滿意, 確是"探討兩性間愛慾鬥爭最真實的"電影, 極力推薦大家去看 (但若你未看此片, 最好看過後才看這文章).
之前一直想到戲院看這套電影, 但都沒有機會, 想看是因為有Jude Law 及 Natalie Portman, 兩位都是我所喜愛的演員, Jude Law 更是我認為當今最俊朗的男演員. 其後, 聽到許多對這劇本的讚賞, 近來本港又把"Closer"的劇場版搬到舞台上 (當然不會去看, 因為見到有焦媛和區錦棠便令我卻步), 於是便買了影碟回家.
電影最值得一讚是對白精彩, 看這電影影碟好處是可以隨時 pause 及 remind, 因為經常想再聽一次對白, 細味固中的道理和意義. 以下是我最欣賞的quotes:
當 Dan (Jude Law) 對 Anna (Julia Roberts) 形容女朋友 Alice (Natalie Portman) 時, 他說她是 "Unleavable" -- 也許確實有些人是很難令人離開他. 女孩愛上男孩, 才知他已有女友, 男的總愛說"我不想再令她受傷害, 我不能離開她". 我想不少人聽過這樣的說話. Unleavable, 這個解釋真浪漫, 倒不如說:"我比較喜歡她" 又或 "我愛她多於你".
當 Alice 問 Dan 為何選擇 Anna 時, 她問:"Because she is successful?", 因為 Anna 是個專業攝影師, 而 Alice 只是個從紐約跑來倫敦做侍應的女孩, Dan 回答:"Because she doesn't need me." 其實愛有時是沒有原因的, 但被拋棄的一方總愛問個究竟. 不愛你便不愛你了, 沒有原因, 她未必比你好, 只是我現在愛的是她.
Alice 決定馬上離開, 走到門前, Dan 問:"Where are you going?" Alice 答:"Disappear." 提出分手的一方每每不知怎樣開口, 說完了, 最好是對方識趣, 馬上消失.
Alice 對 Larry (Clive Owen) 說:"I don't want to be your 'revenge fu*k'!" 字幕把這個名詞譯作"性復仇對象". 現實裡, 多少人做過受傷害的人的"性復仇對象"?
Dan 恭喜 Anna 成功簽了離婚書: "You are a divorcee! A double divorcee! "
還有:
Dan: "Why didn't you lie to me?"Anna: "We said we'd tell each other the truth." Dan: "What's so good about the truth? Try lying for a change--it's the currency of the world."
Dan: "I love her."Larry: "Boo hoo, so do I. You don't love Anna, you love yourself" Dan: "...you love her like a dog loves its owner"Larry: "And the owner loves the dog for doing so."
Larry: "Have you ever seen a human heart? It looks like a fist wrapped in blood!"
一齣電影或電視劇若有好些令人念念不忘的對白, 已經成功了一半. 就像日劇"悠長假期" (Long Vacation), 我曾看過七次之多! 或許這都是舞台劇需要的元素, 因為舞台上我們看不到演員的大特寫, 相反, 電影中演員的表情已可代替精彩的對白. "Closer"原先是一齣舞台劇, 導演Mike Nichols 把它搬到大銀幕, 結果 Natalie Portman 和 Clive Owen 取了金球獎劇情組最佳女配角和最佳男配角, 又獲奧斯卡最佳女配角和最佳男配角提名.
個人不大喜歡 Clive Owen, 他是近期上畫的 "Derailed" (出軌) 的男主角, 曾演出的電影有: "Sin City", "King Arthur", "The Bourne Identity", "Gosford Park"等, 但在 "Closer"中演出頗出色, 把 Larry 那種佔有慾強又有點變態的性格演活了. Larry 是劇中最奸狡的人, 千方百計要把 Anna 從Dan 手中奪回, 又和 Anna 提出離婚前荒謬的協議. 原來 Owen 早在倫敦劇場版 "Closer" 當中演過 Dan 一角.
電影中描繪分手的情侶那種問個究竟的不理智很真實. 明知越問只會越不想聽, 但被拋棄的一方永遠都想知更多. "你們有在這兒做嗎?" "你享受嗎?" "你喜歡她因為她比我更成功?"
還有電影在兩對情侶分手時作了一個對比, 印象很深刻, 但不明白何解沒有 Dan 與 Anna 偷情的片段, 或許導演覺得不重要. 電影把被拋棄的男人和被拋棄的女人作了個比較, 男的永遠較難接受做失敗者.
總括來說, "誘心人"切切實實是一部好電影, 請勿錯過!