"The minute you bought your ticket you were in another world." - Charlie Chaplin
妳的也算不錯了,大家只是風格不同而已~
tessa: thanks! :) 好番就唔好咁夜瞓啦!
嘩~咁浪漫用便條與妳溝通呀~ :)
伯母的字有種灑脫的味道。跟你的字感覺上也有少少神似。那時曾將蒜頭搗爛加水當殺蟲劑噴有蟲的果樹,效果不錯。
媽媽讀書不多, 不過字比讀了十多年書的我漂亮多了.她們那輩就是知識就算不多也要寫一手好字.
karelian: 哈! 因為佢好忙, 唔係成日見到佢! :)閒趣: 我想學佢架啲字, 好難囉. 都唔知原來蒜頭咁犀利.計算士: 家母執教鞭的, 寫字靚過我, 理所當然吧. :)
我唔係咁夜訓呀,而係咳醒左....嗚~ >.<
哈哈,我想伯母看到妳把蒜頭包起來應該覺得很想笑吧!上了一課,我還不知道蒜頭可以驅蟻呢!
muggle: haha! 我都是這次才知道.
伯母用得上款是"女兒",很文藝。
xiao zhu: 佢有時係好文藝架. :)
Post a Comment
11 comments:
妳的也算不錯了,大家只是風格不同而已~
tessa: thanks! :) 好番就唔好咁夜瞓啦!
嘩~咁浪漫用便條與妳溝通呀~ :)
伯母的字有種灑脫的味道。跟你的字感覺上也有少少神似。
那時曾將蒜頭搗爛加水當殺蟲劑噴有蟲的果樹,效果不錯。
媽媽讀書不多, 不過字比讀了十多年書的我漂亮多了.
她們那輩就是知識就算不多也要寫一手好字.
karelian: 哈! 因為佢好忙, 唔係成日見到佢! :)
閒趣: 我想學佢架啲字, 好難囉. 都唔知原來蒜頭咁犀利.
計算士: 家母執教鞭的, 寫字靚過我, 理所當然吧. :)
我唔係咁夜訓呀,而係咳醒左....嗚~ >.<
哈哈,我想伯母看到妳把蒜頭包起來應該覺得很想笑吧!
上了一課,我還不知道蒜頭可以驅蟻呢!
muggle: haha! 我都是這次才知道.
伯母用得上款是"女兒",很文藝。
xiao zhu: 佢有時係好文藝架. :)
Post a Comment