Pages

Friday, May 09, 2008

菠蘿油 和 八怪

剛才去吃午飯時, 叫了個有菠蘿油的餐. 很少吃菠蘿油. 然後發現, 不論老幼, 都愛用叉叉著那個菠蘿油來吃. 是不是人人都是如此的呢?

菠蘿油那麼大, 為什麼用叉?

我選擇用刀把菠蘿油一分為二, 然後用手拿著吃. 不是更方便嗎?

午飯後回公司. 乘電梯時見到一個髮型異常特別的女子. 長直髮本沒什麼問題. 不過前面的留海為什麼要這樣夾呢? 夾的作用是什麼? 又難看又沒有實質用途. 只會令人想到: 醜人多八怪.
對, 是我畫的(她戴的髮夾是黑色不是紅色的)

24 comments:

Anonymous said...

佢唔記得除囉。XD

Anonymous said...

ouch... that was me.

Anonymous said...

anon: 佢特登架! 好低架個夾!

aulie: 唔實際嘅你點會做呢? 佢夾嚟唔知做乜喎.

Anonymous said...

我都見過類似嘅打扮,但我諗應該會好唔舒服。

咁其實個菠蘿油好唔好食呢?

Anonymous said...

閒趣: ha, 弊在佢可能以為咁好有style. 個菠蘿油ok啦. 如果熱辣辣會好味啲.

Anonymous said...

哈哈,個STYLE都幾 “特別”。
我食菠蘿油都係用手架。今日食個銅鑼燒又係用手,平日我哋去食pizza,人哋個個刀叉上陣,我都係用手……:(
(maybe i m just rude. XD)

Anonymous said...

菠蘿油好肥架喎,你要眺多幾堂舞了。

Anonymous said...

當我還小的時候,我問過爸爸為甚麼阿叔們都會用叉把菠蘿油弄得扁扁的,菠蘿皮碎得一碟都是?爸爸說這樣比較容易放進口,不用把口大大張開。

當然我覺得這樣很百黐,吃菠蘿油其中一個重點就是要吃脆卜卜的菠蘿皮,我寧願吃得毫無儀態罷了!

Anonymous said...

當我還小的時候,我問過爸爸為甚麼阿叔們都會用叉把菠蘿油弄得扁扁的,菠蘿皮碎得一碟都是?爸爸說這樣比較容易放進口,不用把口張得大大的。

當然我覺得這樣很白痴,吃菠蘿油其中一個重點就是要吃脆卜卜的菠蘿皮,我寧願吃得毫無儀態罷了!

laichungleung said...

Is there any difference between "pineapple oil" and "pineapple bun." This has been bothering me for the longest time. I have no idea what "pineapple oil" is. Please help.

mad dog said...

cr: 我食pizza都係用手架. :)

uncle ray: 今個星期跳六個鐘噃, 得嘛?

sheta: 但我見到佢地都無整扁個包噃.

LCL: 菠蘿油係菠蘿包中間夾塊厚厚嘅牛油呀. :)

laichungleung said...

That's it? a big slap of butter in a "pineapple bun" makes a "pineapple oil?" How could I ever not thought of it? I think if I ever ordered one I would have known. Oh man. That was easy.

Thank you.

Anonymous said...

LCL: can't believe u actually don't know. u must have left hk for a long long time. :) is it available in NYC?

laichungleung said...

It's been a long time. Perhaps the Chinatown in Manhattan. (there are several Chinatowns in NYC I suppose, one in Flushing, and one in Brooklyn, the biggest is still in Manhattan) I work around 5th Avenue and 41st street. So I don't go to Chinatown (in downtown) too often except maybe a few times a year.

I know what "pineapple chicken" means though.

mad dog said...

LCL: wow, then u work near Theater District! how nice. 菠蘿雞? 哈呢個一定要知.

laichungleung said...

The theater district doesn't mean much to me at all, it's actually a few big blocks from me. I don't know why I put 5th Avenue, I am actually on Madison, but it really doesn't matter. It's just mid town, Grand Central area. Summer is around the corner so I can actually have lunch at Bryant Park, that's good about that neighborhood.

Anonymous said...

意外。

(比較有同情心的解釋)

judick said...

Hi,

It's been a while that i leave a comment. (been watching). I am another person who didn't know 菠蘿油 until just recently.

I wrote about 椰絲奶油 a few days ago. Care to drop by my blog?

http://waltzwalk.spaces.live.com

/小鞋子

mad dog said...

LCL: nice too. haven't visited Bryant Park though

readandeat: 我睇佢唔係意外. :)

judick: i still remember u and visited ur blog a while ago too.

imak said...

MD, 你去得mk少喇, 個個o靚妹都係咁夾ga, 就等於trucker cap要放o係個頭上面當高帽戴一樣, 都係唔知點解既.

mad dog said...

imak: 竟然係咁. 咁好心佢去MK先咁夾啦. 佢個樣都唔細啦喎.

Anonymous said...

true, it's popular to pin like this! it's awful!

i just cant understand how come most young gals love to do so even some of them work as front desk officers!

laichungleung said...

MD:
now re the bobby pin, is that a fair question to ask yourself, Have the rest of the world gone mad, or is it you?

mad dog said...

kajie: it's really my first time to see such "nice" hair style! :)

LCL: i am sure the MK world has gone mad. not ours. :P