一向懂得氹自己.這個月做了許多令自己高興的事. 尤其是因為放大假, 不用上班的日子, 很多思想的空間, 亦有很多享受的時候. 還有節日氣氛濃厚, 明明應該要節儉卻四出購物, 好像不用付錢一樣!
修甲, 剪髮, 焗油, 按摩, facial, 跳舞, 買袋, 買衫, 去喜歡的餐廳吃東西, 看想看的電影, 送禮物給親朋好友, 見想見的人, 做想做的事情.
餘下的數天假期, 希望有點陽光, 有多點正能量, 因為氹完一輪自己, 好像有點失落了.
"The minute you bought your ticket you were in another world." - Charlie Chaplin 歡迎來到我的國度


貼紙相機





一天的行程終於完結, 亦來到這次旅遊的尾聲. 因翌晨便要一早離開回福岡機場還車回香港.
人總有點自戀, 分別在於多與少.
多謝各好友及家人. 這個聖誕很溫暖! :)

New Otani Hotel (我們住的酒店)
We are on our third day of our trip in
At the revised appointed time, all four members congregated in one of the hotel room to discuss the itinerary for the day. Good thing for us, Taxi Kicker and Police Seeker have both done their research thoroughly. The discuss was not so much a discuss so to speak, but more of Little Sweet Potato and me listening while Taxi Kicker and Police Seeker told us about the suggested itinerary. In no time it was agreed that the itinerary of the day is to be as follow:-
Having agreed on the itinerary the next thing we had to decide was the mode of transport. We had two options either we take the bus which cost 400 yen each and will take us about half an hour or we take the taxi. Given the fact that our taxi trip from the airport to the hotel only cost us around 2000 yen, Police Seeker suggested we take the taxi. But just to be on the safe side we should ask the hotel receptionist how much it would cost if we do take the taxi. It turns out that the taxi trip to the Outlet shop would cost us a small fortune, so we decided to take the bus.
The bus trip was quite pleasant. We only had to wait for about five minutes before the bus arrived. We witness the hustling and buzzing city recede into the serene sea side town. Beautiful houses lined the road along the way. We even saw the Chinese embassy at one point. (個中國領事館好大吓!)
There were plenty of shops at the Outlet shops complex. But the first order of things FOOD!!! But what to eat?? No worries, we have been told by one of our member that
Lunch for four consist of Spaghetti Bolognese, Spaghetti Carbonara, seafood risotto and local pizza. The spaghettis were a total let down but the local pizza (明太子pizza) was quite nice. Can't comment on the risotto cos it's not my forte and I didn't eat any. Was told it was okay though.
It was shopping time after lunch. We (i.e. The girls and the guy) agreed to go our separate ways and meet back at around 3pm which mean we have about 1hr and 30 mins to shop. At 3pm the lone figure of Little Sweet Potato showed up at the meeting telling me that the girls need more time. Apparently they were at the Pharmacy for almost 1 hour. I was told one particular member was grabbing everything within sight. Anyway, we ended up spending an extra 1 and a half hours shopping. That effectively ruled out shopping in the other shopping area we have talked about earlier. Biggest spender of the day was Taxi Kicker. Not one to return empty handed, I managed to get a towel and a floor mat the
re!
這個outlet mall殊不簡單. 有難得的名錶, 有小型超市, 有一間頗大的旭屋書店, 還有Muji, Franc Franc, Vivayou, Ozoc, 藥房(勁多化妝品及護膚品), OshKosh, 一些集合多個品牌的店舖(如Antiprima + Sinequanone), True Religion(牛仔褲比Harvey Nichols便宜, 約七折, 不過款式較少), 太多記不下.
逛至四時多在Starbucks竭一竭, 這裡由於牛奶出名, 星記的咖啡也比香港的好味. 保險界女強人叫了一杯White Chocolate, 說非常非常好味, 還來了一件cinnamon roll. 我在星記買了一個decorated pretzels給自己作聖誕禮物, 很漂亮的!
Next destination, the Ferris wheel!! There were two Ferris Wheels next door to the Outlet shops. A smaller one and a bigger one. Being Chinese, we are of course "Kai Su" so we went on the bigger one (應該有三十層樓高, 你都咪話唔驚!). The view was pretty good. Can't help but think about the accident that happened earlier during the year though. The fact that one of our members is very afraid of heights does not help either. The look she had on her face seems to radiate fear. We had to synchronise our moments when we were moving within the compartment. (要同步移動因為四人中有兩位較重嘛!) 
After the Ferris wheel, it was back to down town
The girls then decided to go to Iwataya (岩田屋) to buy some gifts for their friends. Iwataya!! The one place I was worried about. Cause, unbeknown to the rest of the group members I was fighting a lone battle within myself. I actually saw a particular item that I wanted to buy the night before. Although I did not mention it again during the day, I was actually thinking of whether to buy that item or not. To buy or not to buy. That is the question. While the girls were busy selecting gifts for their friends, Little Sweet Potato came up to me and asked if I wanted to buy the item. Alas, that was the last straw. How can I resist the temptation when it is so near? I ended up buying that item and overtaking Taxi Kicker on the amount of money spent during the day!!
(有人買了一件心頭好... 價位比我那四萬多日元的化妝品及濕碎東西昂貴十多倍!!!!!)
Now for the last item on the itinerary! FOOD!! What more, in the “Decent” restaurant. But wait. What constitute decent? Your definition of decent may be different from mine. What is more, what does it mean coming from Police Seeker aka the Insurance Highflyer??? Anyway, while it was not explained to us in detail we have been told in no uncertain terms that, that is the expectation of Police Seeker for the night. Bear in mind, by now we have left the hotel for more than 11 hours practically shopping and walking around non-stop apart from lunch and the Ferris wheel. It was cold, raining and we were probably carrying around 5 to 6 kilos of stuff each. And to top it off, we were in the middle of a city we were not familiar with looking for a “Decent” restaurant which was not defined.
(齋講搵食都有排講!)
Anyway, we decided to try our luck down the road. Four practically blind mice were running down a road filled with puddles. The first “decent” looking restaurant from the outside turned out to be a weird place where people had to eat standing. That did not qualify as a decent restaurant to me let alone to Police Seeker aka the Insurance Highflyer. So we decided to run down the road for another 50 meters. Police Seeker surveyed the building and thought two restaurants looked barely passable. Meanwhile I looked at Taxi Kicker who was by now drenched in rain and wondered when she will show some of her taxi kicking attitude. To my surprise, she was very accommodating and even suggested we walk further down the road. Police Seeker in the meantime decided that although the two restaurants looked passable, they were not her idea of “decent” instead she has decided to go across the street to look for alternative. By now, the remaining three practically blind mice have decided to stay put while she did her exploration. To my surprise, Police Seeker bid us to go over to her indicating that a “decent” restaurant has finally been found. We were told that there were not only one, but two “decent” restaurants in that one building. At this point I commented to Taxi Kicker that whatever decision we are to make, we have to be quick as it was a Friday night and we are after all in down town
Anyway, Police Seeker has chosen the restaurant on the 4th floor as opposed to the 3rd floor. I was just glad that we will finally be out of the rain. Just as we thought we have found our perfect restaurant, we were told that the restaurant was full and that we were not even allowed to wait for a table. At this point, Police Seeker did not look too happy but we quickly suggested we try the restaurant below. To our relief, while they did not have a table for us immediately a table would be available for us in ten minutes. To top it off, they had five chairs for us to sit on while waiting. I can't begin to express how it felt to be able to finally sit down. At this point, Police Seeker requested that we should have a separate "compartment"!!! To which the waiter just gave a blank look (this is in a country where the waiters don't even understand "bill" in English). By this time, the rest of the three practically blind mice just laughed our heads off. One minute later we found out how lucky we were as the next group that came in were turned away.










一部份的化妝品... 有自用, 有送人的...
早上出發前在酒店附近的超市買了一些手信, 也再買了昨晚吃過的士多啤梨, 這次是1400日元兩包, 不過沒有昨晚的甜.
Anyway, the restaurant turned out to be a great restaurant and good food. And yes, we did get our separate compartment as every table within that restaurant was in a separate compartment. For me, I was very glad that everything worked out fine. 
然後發現我的DC出問題... 才剛開始旅程便壞掉, 不要玩我好嗎? 餘下行程都得靠友人幫忙拍攝, 我的傻瓜DC只可以在光線不足的環境下拍照, 且有橫紋出現, 荒謬!

逛了一會商店攪了一輪我那不爭氣的相機, 便決定去吃拉麵當早餐了(對, 最便宜的酒店package訂不到, 要揀個貴一點的卻不包早餐, 氣壞!)
這個拉麵競技場其實不是什麼宏偉拉麵館, 比銅鑼灣總統商場附近那個(現在還有嗎?)大一點, 裝修十分相似.
這麼早, 人較少, 未見人群, 實在不知道吃哪間. 有一旅遊書有介紹的一間好像已不在了. 最後揀了這間開始有人客的. 買麵也先要在店外用像汽水機的買麵機購票, 購了兩個套餐, 2000日元有兩個叉燒拉麵, 一碟餃子和兩杯飲品.

這裡的叉燒拉麵豬味濃得有點"冤", 未必人人接受. 大家閨秀說不想吃. 不過吃了一會人越來越多, 許多年輕人. 一桌二十出頭男孩一人一碗叉燒拉麵加一碗白飯... 叉燒拉麵與白飯, 好像不太夾吧, 或許一碗叉燒拉麵實在太少了, 要白飯才可填肚. 但他們個個都很fit...
後來在館外看到資料, 發現我們剛才吃的那間是最地道的福岡拉麵, 相信那種"冤"豬味是福岡特色. 館外有一商店可購買拉麵回家, 不過才是我們一天的開始, 所以沒有購買.
無印良品裡有供孩童玩的地方(你看我的相機多不濟!)
又是吃的時候, 時為中午十二時左右. 平日在港上班的日子, 十二時都未吃未喝, 這天已是第二餐, 不變豬才奇! 揀了這間Papa's Cafe.
叫了兩個cake set, 一個cinnamon toast, 每人一杯咖啡. 結賬四千多日元. 蛋糕及toast都很不錯, 不太甜, 那件黃色crepe樣的cake很味美. 我叫的Vienna Coffee卻很苦, 難飲.
然後是"分道揚鑣"的時候, 男士要自己逛, 怕了我們女人. 約了三時左右再集合.
揀了這個抹茶紅豆雪糕:
然後又是繼續逛街了. 再去天神區, 有人想找找Burberry Blue Label及Black Label. 最後找不到.
晚上六時多七時, 決定去昨晚想去位於中央區長浜的釣船茶屋吃晚飯. 每桌人客都可以在茶屋內釣魚, 然後廚房為你烹調喜歡的方法, 燒, 煮, 刺身等等.
叫菜時鬧了不少笑話, 這裡實在沒有人懂英語, 我們亦沒有一位懂日語, 真大鑊! 幸而我臨行前買了一本"旅遊日語全攻略", 不過好友們又嫌我看得太慢... 但起碼我都成功叫了一支波子汽水吖! 男士為我們釣了一條不錯的魚, 沒有人知道是什麼魚, 應該是Snapper, 鯛魚? 味道十個好吃!
叫了一桌美食. 又是我的傻瓜DC出場, 因為大家都只顧吃... 吃得肚滿腸肥也不過是九千多日元.
保險界女強人很喜歡吃豆腐, 叫了這個類似麻婆豆腐的東西, 很不錯:



吃飽了, 竟然是去浸溫泉. 因為釣船茶屋隔鄰就是溫泉, 浸完才知道就是某網友提議我去的市內溫泉. 每位700日元, 租毛巾150日元一條, 每人租了一條大買一條小, 即每人消費1000日元, 很化算.
決定在最多人光顧的一個檔攤吃拉麵. 700日元一碗, 也叫了一碗關東煮一起吃. 飽到嘔! 結賬三千多日元. 沒有冤豬味的拉麵不錯.
是晚十二時多才回到酒店, 很滿足.
*好些相片鳴謝保險界女強人提供
還以為航機很滿, 後來去洗手間時才發現原來只是半滿, 航空公司安排乘客都坐在飛機前半部, 後半部都是"吉"的.
航程不用三小時(兩小時五十五分)便抵達福岡, 時為當地下午一時零五分.
地下街面積不小, 商店都是女士時裝較多, 也有吃的. 都是亂逛一會, 然後跑去找東西醫肚. 他們都想光顧迥轉壽司, 便在三越百貨附近找到這間, 某旅遊書都有推介, 是經常排長龍的小店. 我們約等了十多廿分鐘便有位了. 離開時也見從香港來的遊客在等位.
不是吃了太多, 四人結賬約3000日元. 味道不錯, 時為下午四時多, 人客不少.


飢寒交迫, "拿拿淋"叫了好些串燒, 雞同鴨講一輪, 原來那個店員會說普通話!
地方淺窄, 不過頗有風味, 牛肉最好吃. 前後每人吃了十串八串吧, 結賬只是7000日元. 地址: 中州屋台, 春吉3號店(電話: 092-771-4088).
Mark to Juliet: Just because it's Christmas - And at Christmas you tell the truth - To me, you are perfect - And my wasted heart will love you... (Love Actually, 2003)
"Private Fears in Public Places"(Coeurs, 2006)是今年法國電影節之中最喜歡的兩齣之一(看了七齣, 另一齣最喜歡的是"To Each His Own Cinema"). 大師不愧為大師, Alain Resnais導演的電影, 有機會在大銀幕看怎可以錯過?
許多幕的情景仍深深留在我腦海裡. 第一個鏡頭是wide shot, 萬天飛雪, zoom in一幢大廈, 見一地產經紀和女人客在參觀一空置單位. 然後就是每個角色背後的故事.
有同事間的曖昧誤會, 有婚後感情冷淡萌生分手念頭, 有父子之情, 有兄妹情, 有徵友初次見面, 有酒保與人客之間的友情. 每段的人物有點相連.
每個人都有些令他obsess about的東西.
認識一大學好友就是水瓶座. 和她是完全兩種人, 不過沒想到我倆頗投契, 且成為很好的朋友. 我沒有她的溫柔忍耐, 她沒有我的瘋癲幽默. 不過我倆卻是可以傾訴心事, 互相信賴, 說秘密.
母親是雙魚座, 溫柔忍耐, 從不動怒. 雖然小時候她對我們管教極嚴, 也頗惡...
大姊是白羊. 哈... 惡人一名. 或許因為是大的吧. 白羊都是漂亮的, 男人也是. 有自信, 敢言, 能幹.
老父是金牛. 就是顧家又有責任感的人. 正義勇為有自己的一套.
自己是雙子, 不用多說, 雙子女的朋友幾近沒有. 一舊女同事是雙子, 都算投契, 不過也有令人"頂唔順"的地方. 雙子男都有點討厭... 不過公司裡有兩個雙子男, 都算是好人. 我們四人, 都算是難攪一族.
認識很少巨蟹人, 一熟絡網友是巨蟹啦! 小學時一死黨是巨蟹, 不過中一時移民後便少了聯絡, 其後反而是她的妹妹成了我的好朋友. 她妹妹是人馬座.
獅子女都是頗受男性歡迎的, 很多追求者. 她們都喜歡送禮物給朋友, 十分慷慨. 不過都有點霸氣, 脾氣難攪.
近日都聽到不少對處女座人的非議, 一人馬座好友說最討厭處女座的人, 永遠不夾. 尤其是處女男.
和天秤最有緣. 二姊是天秤, 七友中有三人都是天秤. 不過她們四人的性格都很不同. 當中有火爆的"保險界女強人", 有溫和但多口的"大家閨秀", 又有永遠不作聲的"沈默賢人". 二姊不火爆, 起碼比大姊及我"順得人". 某人說, 三姊妹當中, 性格最好的是二姊, 我和大姊都是"惡頂一族".
攞命一族. 前世可能是欠了他們... 一言難盡...
數一數, 原來都有起碼兩個要好的人馬女性好友. 一個是自三四歲便認識的好朋友, 另一個是七友中的"老闆". 呀, 七友中其實也有三人是人馬! "老闆", "未來高官"及"嬌小靚會計". 不過她們性格都不同啊... 兒時好友大癲大肺, 七友幾位都比較沉實.
又或摩羯座. 七友中的"會計公僕"就是山羊女. 都是很順得人. 山羊好像都是很少會與人爭執的吧.






"Twice Upon a Time"(Désaccord parfait)是今年於法國電影節看得令人最愉快的電影, 笑聲不絕, 令週一晚上的心情忽然好起來.
導演Antoine de Caunes其實演戲經驗比導演多許多, 曾於"Mr. Bean's Holiday"(2007)飾演Anchorman一角. 很會玩幽默, 電影節奏又明快, 沒有悶場, 是娛樂性豐富的一齣喜劇.
又一齣法國電影節看的片子. "Death's Glamour"(Le prestige de la mort)是導演Luc Moullet自導自演的一齣喜劇, 一齣關於死亡的喜劇. 不過電影與期待有點距離, 不喜歡.


相信不少人都對原著略有所聞, 不過我沒有看過. 今年法國電影節有機會看, 當然不可錯過. "The Diving Bell and the Butterfly"(Le Scaphandre et le papillon)改編自法國Elle雜誌編輯Jean-Dominique Bauby中風後用一隻眨眼的能力完成的著作. 電影於著作出版後十年完成.

一些在twitter上寫下的無聊牢騷:
好怕同人握手對方隻手又凍又濕... 佢一行開我即用alcohol hand gel清潔... :P
Men make women messy. ~ Catherine Banning from The Thomas Crown Affair ~ oh so true!
阿王Longines廣告, 出現於Newsweek, 巴閉! Elegance is an attitude. ~ Aaron Kwok.
今年法國電影節看的, 也是期待已久的一齣. "Flight of the Red Balloon"(Le voyage du ballon rouge)是台灣導演侯孝賢的作品. 於今年康城影展作為"Un Certain Regard"非競賽單元開幕電影.
喜歡電影不一次過把Suzanne(Juliette Binoche)及兒子的家的面貌及每一角都展現出來, 而是一點一點的, 直至電影的末段, 觀眾才有機會看到屋裡的每一角落.
Citizen Kane
The Big Sleep (1946)
Get Shorty (1995)
今年法國電影節開幕電影, 亦是期待已久的"Chacun son Cinéma". 其實早前在Palace IFC的小店已見有影碟買, 不過有機會在電影節和大銀幕看, 怎可錯過? 電影節第一天接受訂票便火速訂了, 竟然差點訂不到, 還要坐第三行!
原來情人節以外最浪漫的日子就是New Year's Eve了. 是"Kissing: Everything You Ever Wanted to Know About One of Life's Sweetest Pleasures"一書的作者Andrea Demirjian說的.
究竟mare, colt及filly有什麼分別? 上圖就有齊mare, colt及filly, 你懂辨別嗎? 我也不曉得. 即管看看.
看Newsweek Extra一文章: Can You Be Too Happy? by Wray Herbert ~ A compelling new study finds that being a little less content may actually make you more successful.
去年嚐過它的下午茶, 一直都沒有再光顧, 因為都說沒有一個月前訂位休想可以來吃晚飯嘛.









這個晚上又忽然變了感恩mode.
從沒有抽獎運, 是一桌十人有八份禮物我也會抽不到那種. 不過近來兩次於星記買咖啡時都拿到這張問卷receipt. 只要上網完成簡短問卷便獲免費咖啡一杯. 兩次啦! 幾威! :)
好嘢唔好俾佢停!
得獎者寫的一篇是"Last Orders".
法國電影節週五晚開鑼, 腌悶心情隨即好轉一點. 這幾天看了三齣法國片, 都蠻不錯. 最喜歡的當然是首晚看的"To Each His Own Cinema" (Chacun son cinéma/給康城的情書).
沒想到今天竟然去了看"神探", 是一直都沒打算看的. 我們就是在"Feast of Love"和"神探"之間揀了後者.
1 : a state of inaction or neutralization resulting from the opposition of equally powerful uncompromising persons or factions : standstill | You Were Nice This Year |
![]() You Were 40% Naughty, 60% Nice Okay, so you weren't *entirely* nice this year But Santa doesn't expect a modern girl to be perfect You were good enough - and you'll be rewarded for it |
| You Are Blitzen |
![]() Always in good spirits, you're the reindeer who loves to party down with Santa. Why You're Naughty: You're always blitzed on Christmas Eve, while flying! Why You're Nice: You mix up a mean eggnog martini. |
| You Are a Fruitcake |
![]() People pretend you're sweet and precious, but they know how weird you really are! |
| You Are a Losing Lottery Ticket! |
![]() Full of hope and promise. But in the end, a cheap letdown. |
| You Are a Snowman |
![]() Friendly and fun, you enjoy bringing holiday cheer to everyone you know! |
| Your Christmas is Most Like: Miracle on 34th Street |
![]() Sweet and caring, Christmas is about helping for you. While Santa may not exist, you try to share his spirit. |
| You Are a Bright Christmas Tree |
![]() For you, the holidays are all about fun and seasonal favorites. You are into all things Christmas, even if they're a little tacky. |
近日天天都在電視聽到(都是邊做其他事邊聽到, 沒有真真正正坐在電視前看畢整個)這個"一個海港只有一個XXX"的廣告.
芭蕾舞有許多動作大忌, 都是不優美或會弄傷身體的錯處. 其中一個就是Sickling, 如圖.

最完美就是做上面這個Penché時, 上面那隻腳也向外彎的, 如果sickle了便不美了.
腌悶, 就是今天的心情.
Grade One 至 Grade Six 的主要theories.




我跳到什麼level? Intermediate和Advanced左右啦. :)
your breed of dog at work is a Labrador 

Your fashion motto? To every season, turn, turn, turn. Whether it's summer's strappy sandals or fall's must-have overcoat, your wardrobe evolves with every new trend.
Keeping up with the latest hemlines and heel heights can be a full-time job, but you seem to do it with ease. Must be because for you, fashion is all about fun. Chances are, your friends marvel at your up-to-the-minute look. And who can blame them? Your insatiable appetite for trend-spotting keeps everyone on their toes.
前陣子在BC買了加拿大/西班牙電影"My Life Without Me"(Ma vie sans moi/Mi vida sin mí /2003)DVD, 昨晚終於看了. 一看片名便知道是悲劇一齣, 告訴人我買了此碟, 反應都是: 這樣的電影也看? 太悲慘吧.
攝影最值得讚賞. Director of Photography是Jean-Claude Larrieu, "Paris, je t'aime"也與Isabel Coixet合作. 許多鏡頭都留給人深刻印象. 喜歡電影中Ann及家人住的mobile home裡粉紅色和紅色的吊珠簾子, 多次在電影中出現, 製造悲愴中的溫暖氣氛. 導演多次運用慢鏡, 雖然手法不特別新鮮, 但效果不錯.
Sarah Polley的演技再一次令人觸目(其實這次買此碟都是因為她), 看過她多次演出: Atom Egoyan的"Exotica"(1994)及"The Sweet Hereafter"(1997), "The Claim"(2000), Wim Wenders的"Don't Come Knocking"(2005), 角色都十分突出, 她都靠那帶點悲傷的眼神來演戲. 最突出的相信必然是在醫院得悉自己患末期癌症那幕. 眼神及面部表情都交足戲.
看了加拿大及西班牙合作的電影"My Life Without Me"(2003), 由加拿大演員Sarah Polley主演. 一個廿三歲有丈夫有兩個小女兒的女子, 得悉自己身患絕症.
這個步法都學過了, 向前的大致上都掌握到, 不過左邊較難.