
近年看過Alain Resnais的作品有"Not On The Lips"(2003), 相信他於1959年的傑作"廣島之戀"(Hiroshima mon amour)大家都聽過吧.
"Coeurs"在法語解作"hearts", 中文的譯名比英名更合適. 對, 此片說的就是愛. 也就是幾段愛情和親情的故事. 電影改編自Alan Ayckbourn的劇作.

雪, 在電影中是一重要元素. 故事中天天都下雪, 白雪紛飛的巴黎, 可以是浪漫, 可以是悲涼. 不過如果人人都懂得珍惜本已擁有的愛, 溫暖隨時就在身邊. 因為天天都下雪, 所以人人膊頭上都是佈滿白雪, 天天如是.

攝影是出色的. 燈光運用可說是一流. 最深刻的是末段, 每一小段都是同一場景, 卻用了不同的燈光及鏡頭角度, 製造出迥異的氣氛. 那感覺令人讚嘆. 導演多次用top shot, 效果很不錯.
Alain Resnais擅長玩幽默, 不過電影在攪笑中帶出人生中的酸辛. 那從未停過的雪或許就是導演想帶給大家的感覺.
一女角是個宗教狂熱, 卻又有特殊嗜好. 不過她一句: trials that paralyse us (devil)都是個提醒.
兩個面對婚姻危機的夫婦看不到未來. 酒保教男人去選擇分開一段日子, 或許雙方都可以從此認清對方就是最適合自己. 因為當年他自己也走過同樣的路.
脾氣暴燥的父親卻從未在鏡頭出現過.
電影可能給人冷冷的感覺, 但細味下又帶點溫暖安慰.


No comments:
Post a Comment