Pages

Tuesday, January 12, 2010

講咩話?

那天去了某迥轉壽司店吃late lunch/tea(總之是那天的第二餐吧). 坐在迥轉壽司帶前, 左邊坐了一對男女, 男的是外藉人士, 女的坐在我的身旁, 中國人來的.

不久, 聽到他們不停在說叫了的miso soup不知去了哪裡. 說的是英語. 女的是有口音的英語.

一個不留神, 她用手指著(亦碰到)我的水杯, 用普通話問我熱水是不是從(指著: 牆上的熱水開口)拿的. 又問我那件火炙三文魚壽司為什麼顏色不一樣, 好吃嗎, 叫什麼... 都是普通話. 不過, 慚愧地, 我偶而一兩句忽然轉了頻道用英語補答(因為普通話不太靈光).

不過每次要向侍應投訴時, 她又堅持要用英語. 心想, 或許她認為, 說英語會得到比較好的待遇吧... 不過好像沒有.

同一天. 在IFC的星記等咖啡. 一巴藉男客拿著咖啡退回給店員, 那時我剛走過去, 聽不到咖啡有什麼問題. 不久, 店員弄了一杯iced XXXX coffee給他, 他用英語笑著說, 其實剛才那杯咖啡不夠熱, 太冷了, 想要杯熱一點的... (非常有禮貌地)

店員支吾以對: 哎呀, 完全唔知佢講咩...

我順口幫忙解釋. 另一店員隨即上前和剛才那店員交換位置.

對, 本地服務業前線人員其實英語水平已不算差, 奈何偶然客人有多一點的要求時, 或會碰壁. 和姊姊談起此事, 她說: 你去人地地方叫嘢食, 最好應該識一兩句人地啲話架, 我地去外國旅行時都唔係奉旨人地聽得明英文架喎. 有次我買咖啡, 個鬼佬係咁鬧個店員, 我真係想去話佢, 呢度香港, 你唔學兩句廣東話先學人買咖啡!

後記: 近日喝了星記的Honey Orange Latte三次, 都是decaf. 這天光顧IFC的, 是三杯最最最難喝的一杯, 或許太多人, 質素不穩定.

(image from jupiterimages.com)

12 comments:

c.r said...

係囉,憑咩要講英文啫,至少講句“唔該”啦,係咪?
不過香港經濟好大一部分係旅游業收入,唔識英文似乎好頭痕……@.@

不是公主 said...

我覺得係其他地方唔識英文都可以原諒。
係香港都唔識英文就爭0的喎..
唔係話搵唔到食0既, 不過香港外國人多, 識英文點都著數0的做多0的生意。

香港0的服務員好似只會對外藉或者操普通話人士有0的禮貌。
對講廣東話0既人好似永遠都係黑口黑面咁.. 真係何解呢?

Anonymous said...

其實去到歐洲,歐洲人都唔鐘意遊客講英文,但英文不知為何卻變了一語旁身,世界通行罷了。所以好難免啦!

所以若香港是以旅遊業為主導的話,確是真的要在英文上落點力架,無可能個個遊客都要學懂一兩句當地語言才可到當地旅遊架嘛,那我們以後怎去歐洲?

Echo said...

Starbucks has closed most of its store in Australia last year (like 80 sth store), Aussie prefer local brewing cafe than Starbuck.

For me, aussie starbuck is too milky, not sure abt in HK.

Echo said...

Seems like the girl had never been to a proper sushi train that she doesn't even know where to get hot water and no idea abt the 'fire-flamed' Salmon!!!

mad dog said...

cr: 咁又係... 不過鬼佬有時唔應該好奉旨咁, 店員聽唔明勁鬧人囉.

不是公主: 不過其實香港一般售貨員都誚到兩句架喇, 就算去街邊檔啲人都識少少, 真係算係咁. 你去日本/韓國, 根本唔講兩句當地語言都好麻煩. 黑口黑面, 一啲啲啦, 有時真係要俾說話佢地聽先得.

gwenzilla: 我覺得宜家香港啲服務人員都算合喇.

echo: i actually have no idea why starbucks can survive that long with so many outlets in hk... i think that woman (defin. not a girl) is new in town.

不是公主 said...

係呀, 係香港真係算係咁。

不過又諗深一層, 係法國意大利日本韓國, 可能好多人都唔識英文, 或者只有普通幾句。
點解0的人又唔會點樣話佢地, 反而香港0的服務員唔識又會嘈呢?

我諗起之前有台灣人黎香港, 鬧香港人唔識普通話, 淨係識英文同廣東話...

mad dog said...

不是公主: 咪係囉, 曾經係殖民地就一定要有好好英語水平... 真係... 我上次去韓國, 喺機場用英文問個counter staff一啲好簡單嘅資料, 佢完全答唔到我.

uncleray said...

個鬼佬鬧個店員因為佢唔識英文?

mad dog said...

uncle ray: 類似啦.

Samantha said...

其實真係好難咖...喺香港,d外國人真係會suppose d香港sales要識英文,佢哋當然唔會學咗中文先買咖啡,咁其實我覺得個sales如果唔合符應有嘅英語標準水平,都唔係幾啱喺中環區做starbucks喎...

mad dog said...

samantha: 咁又係, 中環又應該要要求高少少.