來自日本的紀錄片"Mental"(精神), 片長兩個多小時. 晚上九時半看, 也需要一點精神.
一向有興趣探討精神病及精神病康復者的一切(碩士畢業習作也是研究精神病康復者), 所以揀了此片.
電影集中記錄日本一精神病診所的醫生及病人, 以及醫護人員和志願工作者的軼事及訪談.
初時醫生給人漠不關心的感覺, 自殺不遂病人對他說自己昨天因為好友離棄她而想死, 醫生好像置身事外, 拿起紙巾荒謬地不是遞給病人而是自己拭鼻. 後來經一病人的描述及診所職員等人的訪談, 才知道他是切實的一個濟世醫生. 支取的薪金只是十萬日元, 比所有員工更低. 又經常收少了診金, 所以診所收入有限. 更有一認識他廿多年的病人, 說到沒有這個醫生他也活不到今天. 他曾經剩下廿多三十日元,打了個電話給醫生, 醫生便老遠跑去名古屋去探望他.
精神病康復者許多時連起居飲食都成問題, 不懂照顧自己, 所以有些需要類似鐘點的家務助理上門幫忙, 教他們煮食, 清潔家居.
病人中有曾經虐待親生兒子令他死亡的母親, 在家中常常聽到聲音, 晚上無法入睡要跑到街上去睡覺. 有大學時讀書過度至精神病發作. 有為人母親的, 有為人女兒的. 有些更被親人所離棄.
一個一個故事, 好些都令人唏噓. 有一個曾經為糊口而跑去賣身的母親, 兩個女兒現在寄養在人家處, 自己身型都變了, 青春不再. 不過幸而認識到診所的其他病人, 互相支持. 而且拿取救濟金, 醫藥費不用自付. 牆上貼了一張女兒寄給她的心意卡, 她說是她的寶物,讀著女兒的親筆字跡, 一臉快樂的樣子, 令人動容.
精神病康復者除了面對可能無法根治的疾病外, 每每都面對經濟問題. 有一個說: 如果有錢, 我們的問題可以解決一大半了. 其實沒有病的人也差不多吧. :)
導演訪問一患了數十年精神分裂症的伯伯, 問他有否覺得被歧視. 他的答案是: 其實我們自己也不要把自己封閉, 覺得人們用特別眼光看我們. 有時都要靠自己, 把隔膜除去.
電影寫實又真摰.很值得一看.
15 comments:
Mad dog...
呢套電影...我真的不敢看呢!!
因為我自己都是有少許精神困擾既病人,
所以好明白當中苦況,但總要靠自己的意志,
及正面的想法,才可以幫到自己呢!!
多謝分享!!
Mag: 對, 非常明白. 導演都說片中的被訪者好些都不敢出鏡.
Dear Mad Dog,
Thanks for writing this review to share your insights. I have checked out the trailer and it looked great. Because of you highlighting the film, I am now trying to get in touch with the filmmaker Mr. Soda and see if I can get a screener copy of the film to review it and then interview him.
Cheers,
Kempton
P.S. Interesting link to your "碩士畢業習作", that is long. :) But then I have downloaded someone's Phd thesis recently to have a look out of curiosity, so your "碩士畢業習作" is ok la. (ha ha) Will scan it when I find some time.
加燦: wow u r such a devoted blogger and film buff! let me know if u r going to write a piece on it.
Dear Mad Dog,
Thanks for spotlighting Soda's film. Soda, the director, just got back to me and will be sending me a screener. Once I watch it, I will try to arrange an interview with him over the phone.
I have also mentioned your nice review in Chinese (where I noticed his film) and have sent him a link to your blog entry here.
P.S. Ha ha, I either don't do something, or I try to do it as best as I can. And I love movies and consider myself in the industry. :)
精神病, 也有一點點, 想看這電影..
加燦: wow! :) but then i don't think the director reads chinese. anyway, thanks!
Pema: 或要等DVD了, hkiff兩場都完了.
mad dog,
I don't think the director reads Chinese too. But I suppose it is nice to receive complements from anywhere around the world and in any language.
Of course, Soda can also try machine translation like Google Translate, which gives this semi-comical translation (35% at best, very confusing)
http://tinyurl.com/ddp6ox
加燦: right.
這套我也有興趣啊~~可惜已放完,
而妳那篇飛越瘋人院亦早Bookmark了。^^
野孩子上
野孩子: 係呀, 得兩場. 可能有DVD卦.
寫得很吸引呢! 此文已被轉戴至:http://www.hkifflink.net/2009/04/06/2958/, 有問題可隨時聯絡我們啊~
Laurex: 都是原片吸引吧, 我只是陳述 :) thanks!
Here is my entry on Campaign,
http://kempton.wordpress.com/2009/04/18/campaign-great-doc-by-soda/
Will be watching Mental later and chatting with Soda soon. Stay tune.
Thanks again.
Post a Comment